Kvalita prekladateľských služieb
Systém riadenia kvality je v LEXIKE každoročne auditovaný a certifikovaný spoločnosťou TÜV SÜD. Môžeme sa tak pýšiť systematickosťou spracovania požiadaviek a kvalitou ponúkaných služieb v súlade s normou ISO 9001. Preklady textov odporúčame zhotoviť podľa medzinárodnej požiadavky ISO 17100, ktorá definuje vysoké požiadavky na kvalitu prekladateľov aj revízorov i samotný proces spracovania prekladov.
Moderné technológie
V LEXIKE používame moderné technológie či už pri spracovávaní požiadaviek alebo pri vyhotovovaní samotných prekladov. Zaručujú nám tak efektívnejšiu prácu a takisto zlepšujú kvalitu prekladov. Prekladateľské softvéry zabezpečujú komplexnejšiu kontrolu najmä objemných prekladov a pomáhajú pri zjednocovaní terminológie v preklade.
Kontrola kvality
V procese našej finálnej kontroly je dôležité uistiť sa, že preklad od nás odchádza v najlepšej možnej kvalite. Pri tejto kontrole sú nám nápomocné prekladateľské nástroje, no najmä pozornosť kontrolóra, ktorý detailne kontroluje, či bola pri preklade dodržaná terminológia definovaná zákazníkom. Pri kontrole tiež overujeme, či bol uplatnený správny postup pri preklade, revízii a jazykovej korektúre. Finálna kontrola má za úlohu skontrolovať aj celkovú grafickú úpravu textu po preklade.