O preklad vašich nórskych textov sa vždy postarajú špecialisti na daný odbor. Po dôkladnej analýze vyberáme lingvistu, ktorý je po jazykovej a terminologickej stránke na preklad daného textu najvhodnejší.
Spĺňame medzinárodné štandardy
Spoločnosť LEXIKA má od roku 2009 certifikovaný systém riadenia kvality, ktorý je každoročne auditovaný podľa normy ISO 9001. Vďaka tomu vám vieme zaručiť systematickosť spracovania a dodržiavanie procesov.
Našim zákazníkom odporúčame preklad v zmysle požiadaviek normy ISO 17100, ktorá kladie náročné požiadavky na kvalitu prekladateľov a na celý proces spracovania prekladov.
Moderné technológie
Pri preklade využívame moderné prekladateľské softvéry. Tie nám umožňujú urobiť celý proces prekladu rýchlejším, efektívnejším a kvalitnejším. Do určitej miery môžu tiež znížiť aj celkové náklady na preklad.
Kladieme dôraz na kontrolu kvality
Využívanie moderných technológii pri práci rozhodne neznamená, že na každý text dôkladne nedohliadajú aj oči pozorného kontrolóra. Chceme si byť istí, že finálna podoba textu, vrátane definovanej terminológie a grafickej stránky, bude presne zodpovedať požiadavkám zákazníka.