Naši prekladatelia pracujú vo viac ako 120 rozličných špecializáciách a na každý preklad dôkladne vyberáme najvhodnejšieho lingvistu po jazykovej aj terminologickej stránke. Môžete si tak byť istí, že váš text preloží odborník na danú oblasť.
Kvalita medzinárodných štandardov
Systematickosť spracovania všetkých požiadaviek a dodržiavanie procesov je zaručené certifikovaným systémom riadenia kvality podľa normy ISO 9001 , ktorý je v spoločnosti LEXIKA každoročne preverovaný auditom. Pre zákazníka vždy vyberáme optimálny spôsob realizácie prekladu a úroveň prekladateľských služieb. Vo všeobecnosti texty odporúčame prekladať podľa požiadaviek normy ISO 17100, čím sú splnené náročné požiadavky na kvalitu prekladateľov, revízorov a celý proces spracovania prekladov.
Moderné technológie
Všetky preklady textov vykonávajú prekladatelia, ktorým pri práci v nemalej miere pomáhajú moderné prekladateľské nástroje. Vďaka nim zabezpečíme jednotne použitú terminológiu a celý proces prekladu sa stáva efektívnejším a kvalitnejším. Zároveň môžu do určitej miery znížiť náklady na preklad.
Kontrola kvality
V procese kontroly kvality overujeme, či bola použitá zákazníkom definovaná terminológia a či bol dodržaný správny postup prekladu vrátane všetkých revízií, korektúr a špecifických požiadaviek zákazníka. Na kontrolu kvality využívame moderné postupy a softvérové nástroje, no stále dbáme na to, aby každý preklad videlo pozorné oko kontrolóra kvality.