Kvalita medzinárodných štandardov
Od roku 2009 je systém riadenia kvality spoločnosti LEXIKA každoročne auditovaný renomovanou audítorskou spoločnosťou TÜV SÜD, ktorá preveruje či spĺňa prísne požiadavky normy ISO 9001. Dodržiavanie systému kvality zaručuje systematickosť spracovania všetkých požiadaviek a vysokú kvalitu poskytovaných služieb a dodávaných produktov.
Všetky texty odporúčame prekladať z češtiny podľa požiadaviek normy ISO 17100. Takto preložené texty sú zárukou splnenia náročných požiadaviek na kvalitu našich prekladateľov, revízorovi celého prekladateľského procesu.
Prekladatelia a moderné technológie
Nové technológie výrazne ovplyvňujú aj prekladateľské odvetvie. Texty v našej spoločnosti vždy prekladajú ľudia, ktorí pri práci využívajú moderné prekladateľské nástroje. Tie ktoré robia proces prekladu efektívnejším a kvalitnejším vďaka jednotne použitej terminológii a takisto umožňujú do istej miery znížiť vaše náklady na preklad.
Kontrola kvality
Každý preklad češtiny prechádza kontrolou kvality skúseným odborníkom, ktorému pri práci pomáhajú moderné softvérové nástroje. V procese kontroly kvality overujeme, či bola použitá zákazníkom definovaná terminológia a či bol dodržaný správny postup prekladu vrátane všetkých revízií, korektúr a špecifických požiadaviek zákazníka. Nemalú pozornosť venujeme aj grafickej stránke prekladu.