Seminár právnej terminológie – Pracovné zmluvy I
Podujatie zo série seminárov pre prekladateľov a tlmočníkov z/do anglického jazyka a prvá časť terminológie práva civilného sporového procesu.
Program seminára (okruhy tém):
1. pracovnoprávne zmluvy a iné zmluvné vzťahy týkajúce sa výkonu práce,
2. rozdiely medzi pracovnými zmluvami a dohodami podľa Zákonníka práce,
3. zmluvné strany a ich identifikácia, riadiaci zamestnanci,
4. podstatné náležitosti pracovnej zmluvy, druh práce a pracovná náplň,
5. pracovný pomer na dobu určitú a dobu neurčitú, skúšobná doba,
6. pracovný čas, nadčasy, práca v noci a v dňoch pracovného voľna, dovolenka,
7. mzda a plat a rozdiel medzi nimi, príplatky a iné benefity.
Prínos seminára:
– stručný právny prehľad systému pracovných zmlúv SR a v anglo-americkom prostredí s dôrazom na rozdiely a praktické prekladateľské problémy,
– porovnanie pracovnoprávnej terminológie Zákonníka práce a európskych smerníc s anglo-americkou terminológiou,
– rady a diskusia o postupe pri preklade pracovných zmlúv,
– konzultácie o problematických otázkach z pohľadu terminológie a práva, dôraz na spätnú väzbu.
Registrácia prihlášok: najneskôr do 18.10.2019 prostredníctvom e-mailu: info@pravnypreklad.sk.
V cene seminára sú zahrnuté všetky potrebné materiály a drobné občerstvenie pre účastníkov. Členovia SAPT sa môžu seminára zúčastniť za zvýhodnenú cenu 55 €.