Kedy a keď – viete ich správne použiť?
Simona Pralovska 24.02.2023 Lexika spisovne – jazykové okienko Čas čítania: < 1 min.Slová „kedy“ a „keď“ majú podobný význam, a preto si ich často zamieňame. V rubrike lexika spisovne vysvetlíme, kedy použiť slovo kedy a tiež uvedieme príklady, keď je správne použiť slovo keď.
Aký je rozdiel medzi kedy a keď?
Slová kedy a keď vystupujú ako odlišné slovné druhy. Kedy je opytovacie (príslovkové) zámeno a keď je podraďovacia spojka.
Pozrite sa na tieto dvojice viet:
„Informujeme vás, kedy bude preklad pripravený.“
„Informujeme vás, keď bude preklad pripravený.“
„Informujeme vás v deň, kedy preklad odošleme.“
„Informujeme vás v deň, keď preklad odošleme.“
V jednej z týchto dvojíc môžeme použiť iba spojku „keď“. Viete, ktorá to je? Svoj tip nám napíšte do komentára.
Ak ste dotipovali, poďme si to vysvetliť. 😊
Kedy použiť zámeno kedy?
Opytovacie zámeno kedy používame pri opytovacej vete: „Kedy bude preklad hotový?“
Taktiež môže zámeno kedy uvádzať vedľajšiu vetu predmetovú s časovým významom, napríklad:
- „Napíšte nám, kedy potrebujete preklad.“
- „Zisti, kedy začne tlmočenie.“
Keď treba použiť spojku keď
Podraďovaciu spojku keď používame na uvádzanie vedľajšej vety:
- prívlastkovej s časovým významom: „Hovorila o časoch, keď ešte prekladala.“
- príslovkovej s časovým významom: „Ozvala sa, keď sa tlmočenie skončilo.“
- príslovkovej podmienkovej – „Keď pošlete súbory dnes, preklad dodáme zajtra.“
- príslovkovej príčinnej – „Preklad neposlal, keď sa mu pokazil počítač.“
Kedy alebo keď – ako je to teda správne?
A čo naše dvojice viet z úvodu?
- „Informujeme vás, kedy bude preklad pripravený.“
O čom vás informujeme? > O tom, kedy/v akom čase bude preklad pripravený. - „Informujeme vás, keď bude preklad pripravený.“
Kedy vás informujeme? > Po tom, ako preklad pripravíme.
- „Informujeme vás v deň, kedy preklad odošleme.“
V tejto vete je nesprávne použité zámeno kedy. - „Informujeme vás v deň, keď preklad odošleme.“
V aký deň vás informujeme? > Keď preklad odošleme.
Stretávate sa s inými problematickými výrazmi v slovenčine? Podeľte sa s nami v komentároch. Ďalšia Lexika spisovne môže byť práve o nich.
Svoju púť v LEXIKE som začala ešte počas študentských čias v roku 2017. Odvtedy mi LEXIKA, ľudia v nej i prekladateľské odvetvie prirástli k srdcu. Medzi moje každodenné výzvy patrí vyhľadávanie prekladateľských talentov. Popri tom sa venujem rozvíjaniu dobrých a otvorených vzťahov s našimi stálymi prekladateľmi, vďaka ktorým môžeme robiť to, čo nás napĺňa. Postupne sa k mojej náplni práce pričlenili aj marketingové aktivity a interné HR. Stereotyp mi teda v práci rozhodne nehrozí a každý deň sa naučím niečo nové. 🙃
Povedzte to ďalej!
Pozor, prosím, opravte zbytočnú chybu Správne je :”Keď SA tlmočenie skončilo …” Inak, vďaka za Váš príspevok- práve doznela “kaskáda” reklám na markíze a v každej z nich nesprávne použili “kedy”…
Dobrý deň, ďakujeme, chybu sme opravili. Sme radi, že sa Vám článok páčil. 🙂