Seminár pre začínajúcich úradných prekladateľov (online)
Seminár je zameraný na vstup do praxe a všetky potrebné kroky na úspešný štart ZAČÍNAJÚCICH úradných prekladateľov a úradných tlmočníkov (bez ohľadu na jazykovú kombináciu).
Kedy a kde?
Po registrácii prihlášky a po zaplatení registračného poplatku budú všetky materiály sprístupnené u Vás doma či v kancelárii a k dispozícii kedykoľvek Vám to bude vyhovovať
Kto?
JUDr. Juraj Kotrusz – advokát a úradný prekladateľ pre anglický jazyk, člen skúšobnej komisie na odbornej skúške úradného prekladateľa tlmočníka v roku 2015 a člen Slovenskej asociácie prekladateľov a tlmočníkov (SAPT), ktorý už štyri roky organizuje tieto podujatia pre úradných prekladateľov a tlmočníkov v Bratislave a v Košiciach.
Program seminára (okruhy tém):
- Poistenie zodpovednosti za škodu pri výkone činnosti
- Vyhotovenie pečiatky a jej používanie
- Preukaz a jeho používanie
- Prihlasovanie sa do denníka a zapisovanie úkonov
- Rozdiely v prijímaní zákaziek od súkromných a verejných zadávateľov
- Vyúčtovanie odmeny a jej priznanie
- Elektronické úradné preklady a potrebné vybavenie
- Ako začať v praxi
Prínos seminára:
- poskytnutie praktického pohľadu na potrebné prvé kroky a administratívne úkony prekladateľov a tlmočníkov po zápise do zoznamu
- súhrnný prehľad všetkých dostupných fór a zdrojov informácií o činnosti úradných prekladateľov a tlmočníkov
- možnosť spätnej väzby a výmeny skúsenosti s ostatnými úradnými prekladateľmi a úradnými tlmočníkmi prostredníctvom uzavretého diskusného fóra
Technická stránka:
- materiály prístupné online na internetovej stránke pomocou zaslaných prístupových údajov
- nie je potrebné byť „online“ v konkrétnom čase – materiály budú na stránke prístupné a účastník si ich môže stiahnuť kedykoľvek mu to vyhovuje a sám si ich môže prejsť keď má čas a chuť – buď naraz, alebo po častiach
- potrebné vybavenie – prístup na internet a kancelársky balík Office (komentované PowerPointové prezentácie), prehliadač PDF súborov a prehrávač mp3 (audio) a mp4 (video) súborov
- účastníci dostanú podrobné pokyny a návody na prácu s materiálmi tak, aby kurz technicky zvládol každý
V poplatku sú zahrnuté poskytnuté materiály, tri hodiny audio komentára, praktické ukážky, vzory dokumentov používaných v prekladateľskej praxi a možnosť online komunikácie s lektorom a ostatnými účastníkmi seminára cez uzavreté online diskusné fórum s možnosťou výmeny skúseností a kladenia doplňujúcich otázok.
Registrácia prihlášok: prostredníctvom e-mailu: info@pravnypreklad.sk