Ako písať čiarky 1: Čiarka pred „a“
Lukáš Slovák 19.02.2021 Lexika spisovne – jazykové okienko Čas čítania: 2 min.Čiarky bezpochyby patria medzi najkomplikovanejšie slovenčinárske strašiaky. Nesprávne napísaná čiarka síce nemusí hneď udrieť do očí, no aj tak môže narobiť veľké problémy. Vo viacdielnej sérii Lexika spisovne o čiarkach sa pozrieme na to, ako a kedy čiarky písať.
Kedy sa píše čiarka pred spojkou „a“?
Dnes začneme „zľahka“ a vysvetlíme si, kedy píšeme čiarku pred spojkou „a“. Vo väčšine prípadov sa čiarka pred spojkou „a“ nepíše. Existuje však niekoľko výnimiek. Poďme sa na ne pozrieť.
Čiarka pred „a teda, a tak, a preto“
Pri dôsledkovom vzťahu vyjadrenom zloženými spojkami „a teda, a tak, a preto“ píšeme vždy čiarku:
- „Chceme ísť na hory, a preto potrebujeme teplé oblečenie.“
- „Vybavovali iného zákazníka, a tak som čakal.“
Čiarka pred „a predsa, a pritom, a jednako“
Pri odporovacom vzťahu píšeme čiarku pred zloženými spojkami „a predsa, a pritom, a jednako“:
- „Nemusel sa ponáhľať, a predsa prišiel o hodinu skôr.“
- „Martin odpovedal, a pritom sa ho nikto nepýtal.“
Čiarka pred „a to“
Pri bližšom vysvetlení alebo pri spresnení významu použitím spojenia „a to“:
- „Preklad treba dodať dnes, a to do tretej.“
POZOR: ak slovo „to“ predstavuje ukazovacie zámeno vo funkcii vetného člena, čiarku nepíšeme:
- „Ledva som stihol autobus a to ma nahnevalo.“ (= Nahnevalo ma to, že som ledva stihol autobus.)
Vedľajšia vsunutá veta
Vedľajšia vsunutá veta je vysvetlením prvej časti vety. Oddeľujeme ju čiarkami z oboch strán. Vedľajšiu vsunutú vetu spoznáte tak, že ju môžete z hlavnej vety odstrániť a zvyšok bude dávať zmysel.
- „Učila sa angličtinu, ktorú používa v práci, a nemčinu, ktorú potrebuje na nové projekty.“
Vedľajšia veta za spojkou „a“
Ak je vedľajšia veta vložená za spojku „a“, oddelíme ju čiarkami:
- „Prídeme o piatej, a ak sa nič nezmení, privezieme aj babku.“
Prístavok
Prístavok rozvíja iné vetné členy vo vete a vyzerá napríklad takto: Angličtina, najpoužívanejší jazyk. Marec, mesiac kníh.
Ak spojka „a“ nasleduje vo vete za prístavkom, oddelíme ju čiarkou:
- „Otvorili sme kurz angličtiny, najpoužívanejšieho jazyka, a nemčiny, hlavného jazyka v našej firme.“
Na prvý pohľad sa tieto pravidlá môžu zdať komplikované, no stačí trocha cviku a pôjde vám to ako po masle.
Ďalšie užitočné rady o písaní čiarok nájdete v nasledujúcich častiach rubriky Lexika spisovne. Sledujte nás na Facebooku, aby vám neušla žiadna spisovná novinka. 😉
V LEXIKE som svoju kariéru začal v roku 2016 ako asistent projektových manažérov a s prestávkami na pracovno-jazykové pobyty v USA a Taliansku som postupne dokončil štúdium prekladateľstva a tlmočníctva v kombinácii angličtina-taliančina. Následne som prešiel na pozíciu projektového manažéra. Prekladaniu a prekladom som sa aktívnejšie venoval od roku 2014, momentálne však na ne neostáva priestor, tak si radšej prečítam dobre preloženú (či nepreloženú) knihu. Moje pozadie mi umožňuje detailne spracovať a riadiť projekty a vyhovieť i netradičným požiadavkám našich klientov. S prekladateľmi sa rád pozhováram aj na/o niektorej z „jazykových“ rovín.
Povedzte to ďalej!
Dobrý deň pán Slovák,
Váš výklad gramatiky nášho rodného jazyka je výstižný, prehľadný a dá sa ľahko zapamätať.
Je výbornou pomôckou nielen pre staršiu generáciu (mám 60. rokov), aby si mohla ozrejmiť
zmeny v slovenskom jazyku počas rokov od ukončenia ZŠ.
Ďakujem.
Dúfam, že som neurobila v texte veľa pravopisných chýb 🙂
Nech sa Vám vo Vašej práci darí.
S pozdravom
Eva Suchá (administratívna pracovníčka)