Spisovný útek pred vianočným zhonom – Lexika spisovne
Lukáš Slovák 04.12.2018 Lexika spisovne – jazykové okienko Čas čítania: 3 min.V poslednej tohtoročnej rubrike Lexika spisovne by sme Vám radi pred Vianocami venovali ako darček najmä kúsok pokoja s malou spisovnou mašličkou, aby sa nepovedalo.
Pravdepodobne na vás z každej strany útočia povinnosti, koncoročné uzávierky v práci, nedočkavé deti s nekonečným zoznamom vytúžených hračiek a nesmieme zabúdať ani na pečenie a upratovanie. Tradične máme popri takejto zaneprázdnenosti tendencie zabúdať na pravú podstatu Vianoc. My by sme sa dnes s vami chceli podeliť o pár nápadov, ako možno aj v predvianočnom období zachovať chladnú hlavu a sústrediť sa na oddych, načerpanie síl do nového roka a najmä na kvalitný čas príjemne strávený s najbližšími.
Premeňte sa na meditátora
Našu cestu za dobrou náladou a preč od rušného vianočného kolotoča povinností začneme pri starej dobrej meditácii. Stará skutočne je, ľudia ju praktikujú už od staroveku a jej názov má pôvod v latinčine. Meditovanie by malo uviesť psychiku do stavu sústredenia, naše vnímanie by sa malo obrátiť dovnútra. Inak povedané, vonkajší chaos necháme za dverami a radšej sa na pár minút sústredíme na vlastné dojmy a pocity. Ako však meditujúcich ľudí pomenovať? Podľa slovníka súčasného slovenského jazyka meditátor a meditátorka. Tieto pomenovania nie sú veľmi rozšírené, ale ich spisovnosť vám vieme zaručiť. Len si slovíčka nepomýľte a nestaňte sa mediátorom! Mediátor je odborník na vyjednávanie, rokovanie a riešenie konfliktov. Cez Vianoce sa chceme od konfliktov držať čo najďalej, radšej teda meditujte, nehádajte sa a keď budete meditátorom, nebudete potrebovať mediátorov. 🙂
Nehýčkajte si spisovnú slovenčinu
Základom vianočného aj každodenného pokoja je starať sa o dobro svojich blízkych, ale aj samého seba. Je šľachetné pomáhať ľudom naokolo a v období Vianoc je to viac než vítané, ale zabúdať na seba takisto nie je zdravé. Rovnováha by mala existovať aj v tomto aspekte života. Vedia to tiež predajcovia, a preto majú v reklamách a katalógoch čoraz väčšie zastúpenie rôzne hýčkajúce sady kozmetiky alebo výzvy, aby ste sa nechali hýčkať. My vás ale prosíme, nenechávajte sa hýčkať, pokiaľ práve nie ste v Českej republike. Na Slovensku sa predsa rozmaznávame. Takže rozmaznávajte aj samého seba, je to dôležité, ale rozmaznávajte sa spisovne.
Sledujte hviezdy a trpaslíky
Čo ďalej, keď už ste si zameditovali a zaslúžene ste sa rozmaznali? Teraz je čas zahľadieť sa do tmavého večerného neba na hviezdy a na chvíľku si uvedomiť, aký obrovský a nepredvídateľný vesmír je. Niekedy sa môže zdať, že tak rozľahlé a nepredvídateľné sú aj zákutia spisovnej slovenčiny. Všetci určite poznáte trpaslíkov – rozprávkové bytosti malej postavy. Samozrejme, skloňujú sa podľa životného vzoru chlap, v množnom čísle sú to teda trpaslíci. Slovo trpaslík sa ale dá používať aj na pomenovanie neživotných vecí: buď hlinenej figúrky zo záhrady alebo hviezdy nízkej svietivosti. V týchto dvoch prípadoch sa skloňuje trpaslík podľa neživotného vzoru, v záhradke sú vystavené dva trpaslíky a na oblohe v noci vidíte biele alebo červené trpaslíky. Užívajte si pozorovanie hviezd, ale nezabúdajte, nie je trpaslík ako trpaslík.
Vianočné vínové opojenie
Ak by vám k nájdeniu vianočného pokoja nepomohla meditácia, rozmaznávanie, ani pozorovanie hviezd, máme pre vás aj troška prízemnejšiu alternatívu – nalejte si pohár dobrého vína. My vám k nemu pridáme trošku znalostí. Od podstatného mena „víno“ sa tvoria vzťahové prídavné mená vínny aj vínový, význam oboch je týkajúci sa vína alebo vyrobený z vína. V istých spojeniach sa používajú obe rovnocenne a výber je len na vás: vínny/vínový ocot, vínny/vínový strek (nie strik). Inde je ustálené používanie len jedného z prídavných mien, ako napríklad vínna kyselina alebo vínová farba. Zoberte svoj ustálený vínový pohár a nalejte si z ustálenej vínovej fľaše, ale ak by ste mali chuť, spisovne si môžete vziať aj vínny pohár a naliať si z vínnej fľaše.
Čerešnička na záver: Mačky, kocúry a hlodavce pri Bojniciach
Keď sa zahľadíte na mapu Slovenska, zistíte že pri Bojniciach v okrese Prievidza vedľa seba susedia obce Mačov (pôvodne Mačovník) a Kocurany. Obe obce sa nachádzajú v blízkosti hradu Bojnice a od toho sa odvíjajú aj ich názvy. V minulosti boli totiž obyvatelia obcí v blízkosti hradu povinní chovať mačky a kocúry, aby odchytávali malých hlodavcov v hrade a jeho bezprostrednom okolí. Bojnice si teda mohli od hlodavcov vydýchnuť.
My dúfame, že aj vám sa vďaka dnešnej Lexike spisovne podarilo tiež aspoň na chvíľku vydýchnuť uprostred predvianočného ruchu a želáme vám šťastné a spisovné! 🙂
V LEXIKE som svoju kariéru začal v roku 2016 ako asistent projektových manažérov a s prestávkami na pracovno-jazykové pobyty v USA a Taliansku som postupne dokončil štúdium prekladateľstva a tlmočníctva v kombinácii angličtina-taliančina. Následne som prešiel na pozíciu projektového manažéra. Prekladaniu a prekladom som sa aktívnejšie venoval od roku 2014, momentálne však na ne neostáva priestor, tak si radšej prečítam dobre preloženú (či nepreloženú) knihu. Moje pozadie mi umožňuje detailne spracovať a riadiť projekty a vyhovieť i netradičným požiadavkám našich klientov. S prekladateľmi sa rád pozhováram aj na/o niektorej z „jazykových“ rovín.
Povedzte to ďalej!